Автор:
В. В.
читатель
Дорогие земляки! Начну с вопроса. Как вы понимаете простые выражения, например, поле Ивана или дом Марфы? Это означает, что поле принадлежит Ивану, а дом – Марфе. Так получается согласно нормам русского языка. А теперь переведем на русский язык следующее: улица Маяковского, улица Репина. Не получается. Мы живем в России, места наши называются Русский Север. Вот я и хочу, чтобы названия улиц нашего города соответствовали правилам родного нам русского языка. Откройте исторические книги, где есть старые названия улиц в старых городах. Все они получились самым естественным путем. В столице, например, Охотный Ряд, Ордынка, Тверская. В областном центре есть Троицкий проспект, Смольный буян, Поморская. В нашем совсем молодом Котласе есть Лимендское и Болтинское шоссе. В этих случаях понятно, откуда пошло название. Но вот чего не было в старых городах, так это названий улиц именем кого-то. Не может улица принадлежать одному человеку, поэтому так и не называли.
А память заслуженных людей увековечивали другими способами, например с помощью мемориальных досок.
Я предлагаю переименовать все улицы в Котласе, которые не соответствуют нормам русского языка. К примеру, в Москве и Архангельске много улиц переименовано. Да и собственный опыт есть. Раньше проспект Мира назывался улицей Северодвинской, а улица Кузнецова была Пионерской. Переименовали, справились.
Так что же предпринять? Для начала нужно решиться на это. Создать комиссию, которая подберет новые названия. В нее должны войти краеведы и специалисты по русскому языку. Затем организовать фонд, деньги в который будут поступать из городской казны и от патриотов города. Когда новое название будет подобрано и в фонде соберется достаточно средств, тогда можно переименовывать улицу. Потом другую, третью и так далее. Ну что, дорогие земляки, согласны? Ни у кого такого нет, а у нас будет. И Котлас станет единственным городом, где все улицы будут названы по-русски.
читатель
Дорогие земляки! Начну с вопроса. Как вы понимаете простые выражения, например, поле Ивана или дом Марфы? Это означает, что поле принадлежит Ивану, а дом – Марфе. Так получается согласно нормам русского языка. А теперь переведем на русский язык следующее: улица Маяковского, улица Репина. Не получается. Мы живем в России, места наши называются Русский Север. Вот я и хочу, чтобы названия улиц нашего города соответствовали правилам родного нам русского языка. Откройте исторические книги, где есть старые названия улиц в старых городах. Все они получились самым естественным путем. В столице, например, Охотный Ряд, Ордынка, Тверская. В областном центре есть Троицкий проспект, Смольный буян, Поморская. В нашем совсем молодом Котласе есть Лимендское и Болтинское шоссе. В этих случаях понятно, откуда пошло название. Но вот чего не было в старых городах, так это названий улиц именем кого-то. Не может улица принадлежать одному человеку, поэтому так и не называли.
А память заслуженных людей увековечивали другими способами, например с помощью мемориальных досок.
Я предлагаю переименовать все улицы в Котласе, которые не соответствуют нормам русского языка. К примеру, в Москве и Архангельске много улиц переименовано. Да и собственный опыт есть. Раньше проспект Мира назывался улицей Северодвинской, а улица Кузнецова была Пионерской. Переименовали, справились.
Так что же предпринять? Для начала нужно решиться на это. Создать комиссию, которая подберет новые названия. В нее должны войти краеведы и специалисты по русскому языку. Затем организовать фонд, деньги в который будут поступать из городской казны и от патриотов города. Когда новое название будет подобрано и в фонде соберется достаточно средств, тогда можно переименовывать улицу. Потом другую, третью и так далее. Ну что, дорогие земляки, согласны? Ни у кого такого нет, а у нас будет. И Котлас станет единственным городом, где все улицы будут названы по-русски.